Подозревается в убийстве - Страница 29


К оглавлению

29

- Я уже говорил, что не в курсе дела, - ответил Мартин Бек.

- Я потому и звоню. Принято решение, чтобы я лично возглавил розыск, сообщил Мальм. - На меня возложено руководство оперативным штабом.

Мартин Бек улыбнулся. Приятная новость и для него и для разыскиваемого.

Бек избавлен от задания, которое вынудило бы его то и дело слушать осточертевший голос начальника ЦПУ. А у преступника теперь есть все шансы благополучно улизнуть. Так что же, в конце концов, нужно Мальму?

Мальм прокашлялся и многозначительно сказал:

- Разумеется, ты продолжаешь доводить до конца порученное тебе задание. Но сейчас как раз в Мальмё создается местная оперативная группа. Кроме того, у нас тут с утра прошло совещание.

Мартин Бек посмотрел на часы. Еще и восьми нет. Да, сегодня рабочий день в ЦПУ начался рано...

- Ну?

- Было решено немедленно подключить к этой группе Леннарта Кольберга. Зачем такому выдающемуся работнику заниматься делом, которое практически завершено.

- Минутку, - сказал Мартин Бек. - Ты можешь сам с ним переговорить.

- В этом нет необходимости, - отрезал Мальм. - Достаточно, если ты его известишь. Он должен немедленно выехать в Мальмё. Там розыскную группу возглавит инспектор уголовного розыска Монссон. Значит, ты передашь Кольбергу приказ... гм, известишь его?

- Я поговорю с ним.

- Отлично. Привет.

- Всего хорошего, - отозвался Мартин Бек.

И положил трубку.

- Ну, что этому типу надо? - тотчас спросил Кольберг.

Мартин Бек задумчиво смотрел на него.

- По-своему хорошая новость, - сказал он.

- А именно?

- Ты будешь избавлен от Фольке Бенгтссона.

Кольберг еще больше насторожился.

- А чем она плоха?

- Вчера утром около Фальстербу ранены двое полицейских. Третий тоже получил какую-то травму.

- Слышал.

- Ты должен явиться в Мальмё. Там организуют оперативную группу. Координирует действия Монссон.

- И то хорошо.

- К сожалению, есть в этом ложка дегтя.

- Начальник ЦПУ... - На круглом лице Кольберга отразилось нечто вроде ужаса.

- Чуть лучше.

- А именно?

- Мальм.

- Господи!

- Он во главе оперативного штаба.

- Оперативного штаба? Что это еще за штука - оперативный штаб?

- Вроде что-то военное. Полиция превращается в жандармерию.

Кольберг нахмурился.

- Когда-то мне моя служба нравилась. Но это было очень давно. Что-нибудь еще?

- Да, нет, вроде бы все. Тебе следует незамедлительно отправиться в Мальмё.

Кольберг покачал головой:

- Ну, Мальм, ну, змей. Ранены сотрудники... И этого клоуна поставили во главе оперативного штаба. Великолепно.

- Твое мнение о Фольке Бенгтссоне? Личное?

- По чести говоря, он невиновен, - сказал Кольберг. - Пусть он псих, но на этот раз он ни при чем.

На прощание Мартин Бек сказал:

- Смотри только, чтобы хандра тебя в гроб не загнала.

- Постараюсь, - ответил Кольберг.

Сидя в одиночестве, Мартин Бек пытался разобраться в своих мыслях.

На суждение Кольберга он полагался как на свое.

Кольберг не верит, что Фольке Бенгтссон задушил Сигбрит Морд.

Мартин Бек тоже в это мало верил. Но полной уверенности у него не было. Очень уж Бенгтссон странен.

Впрочем, в одном Мартин Бек был совершенно уверен: Бертиль Морд к убийству не причастен. Бенни Скакке проверил данные о кораблях из записной книжки Морда. Перечень подтвердился. Решающей деталью было судно под фарерским флагом.

Вошел Рад, бросил шляпу на письменный стол, сел в кресло. Тимми поднялся на задние лапы и принялся лизать лицо Мартину Беку. Тот оттолкнул пса и спросил:

- Херрготт, ты совершенно уверен, что не знаешь никого по имени Кай и чтобы жену его звали Сисси? Невысокий, хилый, но загорелый? Светлые волнистые волосы, темные очки?

- На территории Андерслёвского участка таких нет, - ответил Рад. - Ты думаешь, это он прикончил Сигбрит?

- Да. Похоже, что так.

- Что ж, это даже к лучшему, если Бенгтссон не причастен. Похоже, людям не хватает его и его копчушки. И вообще я предпочел бы, чтобы убийца был не из здешних.

* * *

Он гнал машину все воскресенье и вечером очутился в местечке под названием Малександер.

Он избегал больших магистралей. Ему надо было на север, и он ориентировался по дорожным указателям, но без карты, и с его знанием географии то и дело путался.

Каспер, как называли парня, не отличался высоким ростом и крепким сложением, а спадающие на плечи волнистые светлые волосы делали его лицо совсем мягким, детским. Когда он водил машину, у него часто спрашивали права, не веря, что ему уже исполнилось восемнадцать. Его это всегда злило.

С правами у него все в порядке, они лежали в заднем кармане джинсов, выписанные на его собственное имя: Ронни Касперссон, родился 16.IX.1954.

Он спрашивал себя, что случилось с его товарищем. Он даже не знал, что тот вооружен. Может, он не убит и сейчас "стучит лягавым". А что он может им сказать, ему даже неизвестно настоящее имя Каспера. Да и сам Каспер едва успел с ним познакомиться.

Они встретились в Мальмё в пятницу вечером. Каспер приехал туда утром из Копенгагена. Собственно, он направлялся домой, в Стокгольм, но деньги кончились. В конце концов он в каком-то парке познакомился с ребятами, которые угостили его пивом. Одного из них звали Кристер.

Остальные ушли, а Кристер и Каспер остались. Посидели на скамейке, допили пиво. У Кристера тоже не было денег, зато была машина. Каспер не понял, собственная или нет, но Кристер показал ему ключи. Он жил в Мальмё, знал дачи, в которых можно поживиться.

В ночь на субботу они рыскали на машине в пригородах. Первая попытка ограбить дачу не удалась, но затем они нашли другую дачу, заколоченную на зиму. Поели консервов, поспали часика два. Ничего ценного не нашлось, но они захватили две картины и гипсовую фигуру, которая стояла на пьедестале.

29